Bir Tomris Uyar çevirisi… John E. Hart’ın önsözü, Peter Rodda’nın sonsözü ile Francis Scott Key Fitzgerald imzalı Son Düş bu haftaki kitap tavsiyemiz…
Fitzgerald son romanı Son Düş’te 1930’ların Hollywood’undan bir kesit sunuyor. Cecilia, Hollywood’un en ünlü yapımcılarından Pat Brady’nin kızıdır. Babasının iş arkadaşı olan genç ve başarılı yapımcı Monroe Stahr’a âşıktır, bu yüzden de Stahr’ın peşinden ayrılmaz ve hayatını araştırır. Karısını kaybettikten sonra bütün hayatını işine adayan Stahr film setinde karşılaştığı Kathleen’in karısına olan benzerliğinden çok etkilenir ve hayatının kontrolünü kaybeder. Öte yandan zenginlik, gösteriş, şaşaayla tanınan Hollywood, film dünyasında bir birlik oluşturmaya çalışan Komünist Partili Brimmer’in gelişiyle sarsılmaya başlayacaktır.
Fitzgerald’ın bir zamanlar içinde de bulunduğu Hollywood film endüstrisi eleştirisi Son Düş’ün bu kurgusu, kalp krizi geçirip hayatını kaybetmesiyle yarım kaldı. Yakın arkadaşı yazar ve eleştirmen Edmund Wilson yazılmış bölümleri ve taslakları bir araya getirerek kitabı oluşturdu ve 1941’de yayımladı.
Daha önce Fitzgerald’ın Muhteşem Gatsby ve Sevecendir Gece adlı kitaplarını yayımlayan İletişim Yayınları bu kez yazarın tamamlayamadan öldüğü kitabı Son Düş’ü yayımlıyor. Hollywood’un ihtişamlı film stüdyoları ve büyülü atmosferinde geçen aşk, arayış ve tutku dolu bir hikâye anlatan Fitzgerald, aynı zamanda bu dünyanın nitelikli bir eleştirisini de yapıyor. Tomris Uyar tarafından Türkçeye kazandırılan bu eser, önsöz-sonsöz, yazar-dönem kronolojisi ve kitaba dair görsellerle zenginleşirken, yazarın defterlerinde kalan taslaklardan da metnin eksik kalan kısmının izini sürüyor.
İLGİLİ HABERLER
“Yazın ile görselliğin birlikteliği ikiye çarpılmış bütünlük sunuyor”